domingo, 13 de septiembre de 2020

"In the Ghetto": A medio camino entre Elvis y "El principe Gitano"

Dice la canción:

"Mientras la nieve cae, una fría y gris mañana en Chicago un pobre bebe está naciendo en el ghetto. Y su madre llora, porque si hay una cosa que ella no necesita es otra boca hambrienta que alimentar en el ghetto. 

Gente, ¿no lo entendéis? El niño necesita que le echen una mano o crecerá para ser un hombre furioso algún día. Échanos un vistazo a ti y a mí, ¿estamos demasiado ciegos para ver o simplemente giramos la cabeza y miramos hacia otro lado? 

Mientras el mundo gira, un pequeño niño hambriento y moqueando juega en la calle mientras el frío viento sopla en el ghetto.  Y su hambre le quema, así que empieza a vagar por las calles en la noche y aprende a robar y aprende a luchar en el ghetto. 

Entonces, en una noche de desesperación el joven chico rompe con todo. Compra una pistola, roba un coche, trata de escapar pero no llega lejos. Y su madre llora. 

Mientras la multitud se reúne alrededor, un joven hombre furioso se desvanece en la calle con una pistola en la mano, en el ghetto. Y mientras su joven hijo muere, en una fría y gris mañana de Chicago otro pobre bebe nace en el ghetto. 

Y su madre llora....

La canción fue escrita por Mac Davis y es uno de los títulos más recordados de la etapa de madurez de Elvis Presley. Fue en 1969 cuando la incluyó en su álbum "From Elvis in Memphis" resultando un éxito inmediato. La canción, que por ese mensaje de la historia repetida interminablemente para los desfavorecidos se llamó en principio "Circulo vicioso", se hizo tremendamente popular en España, más allá de por el propio Elvis, por el cantante conocido como "El Principe Gitano" (Enrique Castellón Vargas), un magnífico cantante (recientemente fallecido por el dichosos coronavirus) que ha sido injustamente tratado por su singular decisión de cantar este tema, con el mismo "inglés inventao" con el que muchos de nosotros tarereamos otras canciones continuamente. Ahora, leyendo la traducción de la letra pienso en las posibles motivaciones del cantante. Para él, nacido en el seno de una familia gitana dedicada a la venta ambulante y tratos de ganado, seguramente la letra de la canción tenía mucho más significado que para todos los demás; no hacía falta que las palabras fueran diáfanas para trasladar el dolor de una comunidad, la gitana, que siempre lo ha tenido difícil. Si ya no entendíamos sus demandas cuando nos las decían en castellano, que más da que nos las cantaran de esa forma tan singular, de que nos hicieran ver que no hace falta ir hasta Chicago, que también cerca de nosotros, en aquel entonces y todavía hoy, sigue habiendo ghettos donde las madres continúan llorando por hijos que se ven empujados a una vida que nadie desea. La pobreza es lo que tiene...


La fotografía es de una familia irlandesa en 1901, obra de la Sra. Charles O'Connor.

Imagen: Tomada de Wikimedia Commons. Dominio Público (CC0). Enlazamos la fuente original:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dublin_Slum_dwellers_1901_cropped.jpg

No hay comentarios:

Publicar un comentario